Перечитывая Булгакова. [14]
Булгаковская катится весна
На проводах озябшего трамвая
И клены патриарших ото сна
Уже проснулись листьями играя
И сотни вечных Аннушек вперед
Бегут, готовя масла декалитры
И кто то абрикосовую пьет
На фоне нескончаемой палитры
Судьбы и дел с несмелого листа
Готовит май злодею и поэту
И в небе звезд слепая нагота
Играет этой жизни оперетту
30.04.2009
Аффтар: Alex | Стихи |
Фигачь свой камент
Вы должны войти, чтобы оставить комментарии.
Оч нехуйственно.
чувствуется незаконченность - стих и слог хорош
Ну чего вы нашли в этой “МиМ”? “Бег” или, скажем, “Белая Гвардия” ведь намного талантливее написаны… Кстати, и Сталин так же считал гыыыы….
мне у Булгакова “Мастер и Маргарита” нравится больше всех остальных вместе взятых. квикве суум…
стих красивый
Оно и ессно мать. Ну если ты уж на латынь перешла, вот тебе: Credo Quia Absurdum est (приписываеца Тертуллиану). Эт как раз про таких, как ты….. Вы сперва атеисты, а как вас в угол загонишь: сразу агностиками становитесь….. Верите в то, чего нет и быть не может…. Так, к слову…. Просто раз уж ты нипа-русскаму заговорила гыыыы…
Зеля,
не песди; МиМ Булгакова вещьчь шедевральная и тебе до такой чтобы написать ещё две жизни дрочить и плакать.
Это свыше человеку что-то пришло.Можно ебашыть поебень как из-под швейной машинки вроде Донцовой,
можно тихо графоманствовать по норкамКК как мы с тобой,охуевая от сопственной гениальности и непонятости.
А можно вот так написать рукой,которой водит сам Сатана,такую вещь.Прочитав которую начинаешь видеть всю божественную кухню изнутри,а не как в стерильной больничной бибели.Эт прекрасный роман где соединён Гёте и Гофман и положен на русский менталитет.Получилось ахуэнно вкусно.И чоба ты, снобствуя, не песдел в отмест вроде: Кажному свайо.Ты гениальности этой вещи не умалишь.
и тут камрад Гайтан все сказал
А я-то тут причём? Я в прозе замечен не был…. Так шта: не поэл, чо значед “не песди”? Да “МиМ” - пройденный ещё в средней школе этапец. Тогда она ещё опубликованной не была, камрад один приносил размноженную на какой-то первобытной ЭВМ, с ошибками, ессно. Для 16 лет - зачотная книжэца… Но вот когда лет в 35 ею восхищаюца, мне это как-то странновато…… И - когда её ещё и перечитывают. Ну, экзальтированным старым девам и блондинкам - простительно, но, пардоньте, там мата вроде нету. А здесь - типа КаКа ресурс… Вот я и грю: эт вы - снобьё, а я везде одинаковый гыыыы……. Нехер тогда пиздеть про “5 озёр”. Стопудово, не нижэ чем “Кауффманном” и “Мартелем” заливаетесь.
Кстате, а на хрен Гёте с Гофманом соединять? Эт литературный ахтунг уже какой-то. И чо - Сталин - он тож идиотом был без вкуса?
Зеля,я иногда хуею с тебя,вроде прикидываешься думающим челом,какой литературный ахтунк?
Ты ж, бля, сам компоты на зиму крутишь из литургии с КК. Гёте и Гофман мистики, а пиво с водкой
мешать ещё никто не запрещал.А “МиМ” ты просто не допонял,вещь-то эта вне времени.А ты её как журнал “Крокодил” пролистал походу.
Насчёт Сталина скажу так, ИМХО это был злой гений, не понятый поэт,потому и ставший великим диктатором.
А Адик Шикель не понятый гениальный хуёжнег.Не удивительно,что и тот и другой считали всех остальных говном.
Кста Сталин бесконечно уссывалсо над фильмом “Весёлые ребята”,а мне уже после второго раза было не смешно в мои 7лет.И хуле теперь?
Адик не был художником, просто копиистом был неплохим. А Сталин, скорее всего, весьма посредственным же был поэтом. Гёте - скорее сатанистом был, а Гофман - ну, писал мне лично трудночитаемые в переводе сказки для детей старшего возраста. Опять же: каждому - своё. Мне так Майринк ближе с По. Просто, кааца мне, переводчики были в СССР отличные тогда, первоклассные: вспомни “Соло на АйБиЭм” Довлатова: там про Воннегута того ж отозвался один популярный в совке немецкий писатель: “Курт в русских переводах очень выигрывает”…. Про “МиМ” - да перечитывайте на здоровье, мне-то до сего какое дело? Давно пройденный этап. Но девочкам субтильного возраста и щас “МиМ” нравица.
А чем тебе “Весёлые ребята” не угодили? Эт не боян, это - классика. Вроде даж пресловутое “золотое сечение” там присуцтвует. А Сталин уж был явно не дурак и имел отменный вкус. Читал его Собрание Соч. в 13 штоле томах - вполне себе хороши и стиль, и слог, достойны и доступны. Если б тока не “благодаря кого?” - ну грузину простительно путаца в падежах русского языка…
Ну, “пиво без водки - деньги на ветер” - полностью поддерживаю. Так оно и есть.
Спасибо всем кто отметился
С уважением Алекс
я блондинко. значит мне позволительно перечитывать Мастера и Маргариту
гыыыыы
блядь! видимо и я блондинко….как жыть? а?